원어민이 번역‧교정해주는 ‘헬로랭’ 서비스가 화제다. 헬로랭은 전 세계 회원들이 자유롭게 언어 번역, 교정을 의뢰하는 것은 물론 본인이 직접 번역, 교정에 참여하는 등 양방향 이용이 가능한 글로벌 언어교정 서비스다.

헬로랭 관계자는 “모든 것이 글로벌화 되고 있는 이때, 언어를 정확하고 빠르게 번역하는 것이 무엇보다 중요해졌다.”며 “헬로랭을 이용하는 회원들은 간단한 생활언어부터 전문 자료, 이력서, 자기소개서 등을 원어민을 통해 자연스럽고 정확하게 번역 및 교정을 할 수 있어 높은 만족감을 나타내고 있다.”고 밝혔다.

이용자들은 ‘빠른 번역‧교정’ 서비스를 통한 실시간 교류, ‘언어상점’ 전문 에디터들을 통한 각국의 문화를 반영한 정확한 해석, ‘커뮤니티’를 통한 외국어 능력 향상 등을 헬로랭의 큰 장점으로 꼽았다.

빠른 번역&교정은 500자 이내의 짧은 글을 번역, 교정 요청할 수 있으며, 실시간으로 그 결과를 확인할 수 있는 서비스다.

언어상점을 통해서는 보다 전문화된 번역‧장문교정 등 다양한 언어관련 서비스를 받아볼 수 있다. 이용자가 요청하고 싶은 분야에 적합한 전문 에디터를 직접 선택한 뒤 작업을 의뢰하면 정해진 기간 안에 번역 및 교정을 완료해 준다. 이력서, 자기소개, 전문 자료, 에세이 등 다양한 분야에 대한 언어관련 서비스를 요청할 수 있다.

헬로랭 내의 커뮤니티 서비스를 활용해 외국어 능력을 향상시킬 수 있다. 헬로랭의 회원이라면 누구나 커뮤니티에 이야기를 등록하고 공유할 수 있으며, 등록된 글에 대한 교정도 함께 받아볼 수 있다. 또한 메신저에 추가한 원어민 친구와의 채팅을 통한 언어교환이 가능하다.

헬로랭 내의 유료서비스는 헬로코인으로 이용할 수 있다. 헬로코인은 헬로랭 사이트 내에서 사용할 수 있는 온라인 화폐이며, 1헬로코인당 1달러와 동일한 가치를 가진다. 회원은 번역‧교정의 대가로 에디터에게 헬로코인을 지불하고, 에디터는 교정‧번역의 대가로 헬로코인을 받는다. 보유한 헬로코인 일정금액이상이면 출금이 가능하다.

한 이용자는 “헬로랭은 비교적 저렴한 금액에 완성도 높은 번역‧교정문을 받아볼 수 있어 효율적이다”라며 “또 외국인 이용자들과 일상을 공유하고 대화하면서 외국어 능력을 자연스럽게 향상할 수 있어 많은 도움이 됐다”고 전했다.

 

김수빈 기자
저작권자 © 데일리그리드 무단전재 및 재배포 금지